2014/11/05

ロンドン・リバー London River



Il y a une critique en français sous le texte en japonais.




原題 Titre original : London River
Réalisé par Rachid Bouchareb
Écrit par Olivier Lorelle et Rachid Bouchareb
Prise de vue : Jérôme Alméras
Avec:Brenda Blethyn, Sotigui Kouyaté, Francis Magee, Roschdy Zem, Sami Bouajila, Vidya Fellon Sreenivasan, Diveen Henry
2009 France, GB et Algérie / color 88 min (ratio 1,85)
(tourné en 16 mm et passé en 35 mm)
(16 mmネガを35 mmプリントにブロウ・アップ)
監督:ラシッド・ブシャール
脚本:ラシッド・ブシャール
撮影:ジェローム・アルメーラ
出演:ブレンダ・ブレッシン、ソティギ・クヤテ、フランシス・マギー、ロシュディ・ゼム、サミー・ブワジラ、ビディア・フェロン・スリニバサン、ダイビーン・ヘンリー
2014.11.02 桜坂劇場 ホールCにて


エリザベス・サマーズ夫人(ブレンダ・ブレッシン)はフォークランド紛争で軍人だった夫を亡くし、ガンジー島でひとり農業を営んでいた。ガンジー島はイギリス王室属領。英仏海峡にあるといってもフランスのコタンタン半島(ノルマンディー)沖にあり、作家のヴィクトル・ユゴが亡命生活を送った島だ。映画でいえばフランソワ・トリュフォーの『アデルの恋の物語』でアデルの父ヴィクトル・ユゴが住んでいたのがこの島。地理的・歴史的にフランスとの関係も浅からずで、英語とともにフランス語も公用語となっている。だからこの映画のサマーズ夫人が流暢にフランス語を話しても不思議ではない。2005年7月7日、地下鉄と路線バス(ダブルデッカー)をターゲットとしたロンドン同時爆破事件が起る。テレビのニュースで事件を知ったサマーズ夫人は、学生の娘ジェーンがロンドンに住んでいるので不安になる。電話をするけれど何度しても留守番センターにつながるだけで娘は応答しない。彼女は家畜の世話を近くに住む弟に託してロンドンにジェーンを探しにいくことにする。


ロンドンに着いたサマーズ夫人、娘が住んでいるという住所にタクシーで向かう。ところがそこはアラブ系・イスラーム系の住民が多く住む雑然とした地区だった。彼女は戸惑う。部屋のベルを鳴らすけれどジェーンは居ない。そこに、ロシュディ・ゼムが演じているのだからモロッコやアルジェリア等北アフリカ系だろうけれど、エプロンをした肉屋の男が話しかけてくる。男は「ジェーンのお母さんですか?」と尋ね、自分がこの建物のオーナーでジェーンに部屋を貸していると。合鍵を取って来るから中に入って待つとよいと親切に言ってくれる。でもアラブ系の男を前に彼女は強ばった顔で、警戒感を隠せない。


彼女は警察に相談にいき、爆破事件の被害者が収容されている病院を回り、プリペイド携帯も買って写真入りの「尋ね人」の張り紙をする。彼女の携帯が鳴る。張り紙への反応だ。指定された安ホテルに行くと彼女を待っていたのは、こちらは現マリ出身のソティギ・クヤテ(この映画でベルリンの銀熊賞(男優賞))演じるオスマン氏。ドレッドヘアーの初老の黒人を目にしてさらなる戸惑い。握手をしようとして彼は手を差し出すが、彼女は無視する。オスマン氏はジェーンが自分の探す息子アリと一緒に写っている集合写真をサマーズ夫人に見せる。彼も息子を探しに森林保護官をしているフランスからやってきていた。フランスに15年住むオスマンは出身地のアフリカを息子アリが6歳のときに去って以来アリに会っていなかったが、アフリカに住む母が事件以来音信が途絶えて心配していて、フランスからやってきた。モスクに相談に行き、そこで渡されたのがモスクのアラビア語講座に共々通うアリとジェーンの写真だった。サマーズ夫人は写真を手にそそくさと去り、警察に通報する。そしてわかってくるのはジェーンとアリが一緒に住んでいたらしいことだ。警察は爆破事件の被害者と照合するために家宅捜査をし、2人のDNA鑑定用にサンプルとなるものをジェーンの部屋から持ち帰る。


ここまでのサマーズ夫人はフランス語で言うところの raciste(人種差別主義者)と言えるけれど、ロンドンやパリ、ニューヨークなど多人種混合都市ではなくガンジー島という離島に住んでいるのだから、彼女の戸惑いは理解できる。特別の悪意はないのだろうけれど、それでもモスクでは「何で娘がアラビア語なんて学んでいるの?!」と半ば怒り、黒板に書かれたアラビア文字を "このへんてこりんなのが文字なの!" とでも謂わんばかりだ。アルジェリア系フランス人であるブシャール監督は、こういう "善良な" 西洋白人が内心持っている差別意識を描き、それに接して不本意ながらも黙って耐える被差別側のオスマン氏を描いている。この映画ではやがて二人の間に相互理解が成立し、不安なサマーズ夫人がオスマンにハグするまでに至る(と言っても変化したのはサマーズ夫人で、オスマン氏はもとのままとも言える)。そういう意味では美しい物語で、作りのあまりのシンプルさは批判するべきではなく、シンプルな作りこそがこの映画の美点なのかも知れない。ソティギ・クヤテとブレンダ・ブレッシンがきめ細かにオスマンとサマーズを演じている。


でも一つ喰い足らない点がある。観終わって家に帰ってネットで早速調べてみたのだけれど、やはり事件後ロンドン在住のイスラム教徒やアラブ系住民に対する嫌がらせ行為があったという。アルジェリア系のブシャール監督にはイギリス白人をあまり非難するようなことが出来なかったのかも知れないが、サマーズ夫人とオスマン氏の美談を理想として描くだけではちょっと不足で、こうした誹謗中傷があったことをことさら描くというのでなくとも、その現実にさらっとでも触れておくべきだったのではないかと思う。そうでないとこの物語は結局のところ現実から遊離した理想論になってしまう。


映画度 *:★★★☆☆

*註:★5個を満点とした映画度の評価に関しては後日説明の記事をアップする予定(既に一部アップ済み)。簡単に言えばどれだけ映画的な映画であるかということで、作品の良し悪し・好き嫌いとは無関係。


2014.11.05
ラッコのチャーリー


Elisabeth Sommers qui a perdu son époux militaire lors de la Guerre des Malouines (1982), vit seule, comme paysanne, à l'île de Guernesey (une dépendance de la couronne britanique, qui se trouve dans la Manche au large du Cotentin, et où Victor Hugo s'était exilé). Le matin du 7 juillet 2005, sachant à la télé qu'il y avait un attentat-suicide à Londres, Mme. Sommers appelle le portable de sa fille. Cette dernière est étudiante et vit à Londres. Aucune réponse à ses plusieurs appelles. Inquiète, elle y part chercher sa fille.


Arrivée à Londres, elle va en taxi à l'adresse où sa fille habite. À sa surprise, c'est un quartier des musulmans et des africains. Elle en est confuse. Elle sonne la porte mais pas de réponse. En l'apercevant, un boucher maghrébin l'aborde (Roschdy Zem). Pour moi qui regarde le film il semble sympa et gentil, mais elle Mme Sommers, elle est un peu gênée et certainement effrayée. Il lui demande si elle est la mère de Jane et se présente propriétaire du bâtiment et locateur. Il lui propose de l'attendre dans l'appartement de Jane. Il en a la clef en double. 


Elle poursuit la quête, allant à la police, visitant les hôpitaux. Elle achète un portable prepaid, et colle des affiches de disparu. Alors son téléphone sonne. Elle va, à un hôtel situé pas loin, voir celui qui a des informations sur sa fille. Cette fois c'était un âgé noir aux cheveux cadenettes. Elle en est embarrassée. Cet homme tend sa main pour serrer mais elle ignore. Celui-là qui s'appelle Ousmane, incarné par Sotigui Kouyaté (primé l'Ours d'argent, meilleur acteur, à Berlin 2009) lui montre une photo. Il était venu, quant à lui, chercher son fils. Il est garde forestier et vit depuis une quinzaine d'années en France, quittant le pays en Afrique quand son fils Ali n'avait que 6 ans, et n'ayant pas une fois retourné à son pays, il ne connaissait pas le visage de ce fils adulte. Il était déjà allé à une mosquée de Londres et il était informé que Jane et Ali étudiaient la langue arabe à cette mosquée, dont l'Imam lui a donné cette photo sur laquelle se figurent Ali et Jane avec les autres étudiants de ce cours d'arabe. C'était la mère d'Ali qui l'avait confié d'aller le chercher à Londres; elle vivait toujours en Afrique et était très inquiète sans une nouvelle depuis l'attentat. Mme. Sommers le quitte sans un mot la photo à la main. Elle a appelé la police, sans doute l'accusant comme le père d'un jeune Arabe qui a kidnapé sa fille.


Est-elle raciste, cette Elisabeth Sommers? Oui, elle l'est d'une certaine manière. Cependant on comprend bien ses embarras face à ces musulmans et africains. Elle ne vit pas dans une grande ville multiculturelle comme Londres ou Paris ou New York, mais dans une petite île isolée. Elle n'a peut-être pas une certaine malveillance bien concrète. Tout de même a t-elle un air irritée quand elle questionne la professeure: «Pourquoi ma fille doit étudier la langue arabe?» Le réalisateur d'origine algérienne décrit le racisme sous-jacent des blancs innocents, et la tolérance des discriminés. Vers la fin la mère blanche présente ses excuses pour sa faute initiale au père noir, ils se réconcilient et se comprennent. Une jolie histoire! L'intrigue est aussi simple qu'au bout d'un quart d'heure on peut deviner toute l'histoire. La narration est simple, docile et même naïve. Mais on ne doit peut-être pas blâmer cette simplicité, puisque sans doute c'est cette simplicité qui constitue la qualité de ce film. Savourons simplement l'histoire de ces deux personnages, adéquatement incarnées par les deux acteurs.


Cependant il y a une chose dont je ne peux pas m'en passer de remarquer. Certes au début la conduite de Mme. Sommers était décrite raciste. Mais l'histoire finit bien joliment. En réalité, il y avait à Londres, après cet attentat, des harcèlements envers les habitants islamites et arabes. Il fallait décrire, ou tout de même effleurer un tout petit peu cette réalité d'injustice. Sinon le film devient trop idéaliste, éloignant de la réalité. Je voudrais le signaler, même s'il était difficile et y avait des contraintes pour Rachid Bouchareb d'origine algérienne de critiquer les Anglais blancs.



Les étoiles indiquées en haut ne signifient pas mon appréciation du film, mais à quel point, à quel degré le film a le caractère ou attrait cinématographique et non télévisuel.


(écrit par racquo)



0 件のコメント: